卖板栗的小贩子来了(护耳帽)
评论内容:
- 用户:1. 무명의 더쿠 2024-02-10 16:52:05
评论:귀엽다 근데 이 사진 유독 조안 닮았네
翻译:可爱,但这张照片特别像Joan - 用户:2. 무명의 더쿠 2024-02-10 16:52:08
评论:넘 기엽게 생김 ㅋㅋㅋㅋ
翻译:长得太可爱了哈哈哈哈 - 用户:3. 무명의 더쿠 2024-02-10 16:52:37
评论:아놔 우리애기….
翻译:哎呀我的宝贝…… - 用户:4. 무명의 더쿠 2024-02-10 16:52:38
评论:아 ㄱㅇㅇ 애기잖아
翻译:啊 就是个宝宝啊 - 用户:7. 무명의 더쿠 2024-02-10 16:53:11
评论:염색했나!? 히히 귀여워
翻译:染发了吗!? 嘻嘻 可爱 - 用户:9. 무명의 더쿠 2024-02-10 16:53:33
评论:컴백하나?
翻译:要回归了吗? - 用户:20. 무명의 더쿠 2024-02-10 16:56:51
评论:곰돌이 송편 만든다고 곰돌이 모자 쓴거라구욬ㅋㅋㅋㅋ 나름 드코라고 ㅋㅋㅋ
翻译:说是因为要做熊熊形状的韩式糯米糕才戴的熊熊帽子呢哈哈哈哈 自称是为了装饰哈哈 - 用户:25. 무명의 더쿠 2024-02-10 16:59:36
评论:핫게에서 외국 여배우랑 닮았단글 보고나서 계속 그 얼굴이 보옄ㅋㅋㅋㅋㅋ
翻译:看了热门帖说像外国女演员之后,就一直看到那张脸哈哈哈哈 - 用户:38. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:08:51
评论:ㄱㅇㅇ 근데 혹시화장 혼자 했나??? 코에 하이라이터 너무 심하게 강조되가지고 너무 어색
翻译:但是自己化的妆吗??? 鼻子上的高光太过强调了,感觉很不自然 - 用户:50. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:17:49
评论:ㄱㅇㅇ 아기 군밤장수
翻译:小宝贝卖板栗小贩子 - 用户:61. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:24:11
评论:귀여운와중에 머리 꽁꽁 숨긴게 염색했나 궁금해짐 ㅋㅋ
翻译:在可爱的同时,头发被紧紧隐藏起来,让人好奇是否染发了哈哈 - 用户:79. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:29:34
评论:윈터는 신기한게 눈꼬리가 처진 눈도 아닌 것 같은데 뭔가 멍 때리는 강아지 같아ㅋㅋㅋㅋㅋ귀여워ㅋㅋ
翻译:Winter奇怪的是,虽然不是下垂的眼尾,但看起来像是在发呆的小狗哈哈哈哈可爱哈哈 - 用户:80. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:30:04
评论:곧 컴백이야? 스포 피하려구 모자쓴건가?
翻译:是要很快回归吗?戴帽子是为了避免剧透吗? - 户:90. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:32:31
评论:이 강아지 내가 키우겟다고…!
翻译:说了我要养这只小狗…! - 用户:93. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:35:02
评论:완전 쵸파 같애ㅋㅋㅋㅋㅋ
翻译:完全像乔巴哈哈哈哈 - 用户:95. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:35:40
评论:모자가 자기 털같아보여 갈색푸들같음ㅠ
翻译:帽子看起来像自己的毛发,像是棕色贵宾犬 - 用户:107. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:41:00
评论:내가 윈터였으면 거울볼때마다 귀여워서 기분좋을거같아 ㅋㅋㅋㅋ
翻译:如果我是Winter,每次看镜子都会因为可爱而心情好 - 用户:117. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:47:45
评论:덕잘알ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ너무귀엽다
翻译:真懂粉哈哈哈哈哈太可爱了 - 用户:127. 무명의 더쿠 2024-02-10 17:54:01
评论:머리 꽁꽁 감췄네ㅋㅋㅋㅋ
翻译:头发紧紧地包起来了哈哈哈哈 - 用户:133. 무명의 더쿠 2024-02-10 18:00:32
评论:에스파 곧 컴백이양?? 쵸파모자 넘 기엽다
翻译:aespa很快回归吗??乔巴帽子太可爱了